I had a real row with him. I tore into him. 我和他大吵一架,把他狠狠地数落了一顿。
Soaked the dry black fungus until soft, tear into small pieces. 把黑木耳泡软切成小块。
If anyone else were to treat us like this, we would tear him into pieces. 要是别人像你这样的话,我们早就把他撕得粉碎了。
Even if you tear me into four pieces. 即使撕开四肢挂在四门上。
Tear fresh basil into pieces and add it to the sauce. 把紫苏撕成碎片加到调料里。
Rinse lettuce well and tear into small pieces with hands, then soak in ice water for some time. 生菜洗净,撕小片后浸入冰水,取出沥干待用。
Then you tear into me as if I assaulted you with dog food? 然后你又对我猛烈的攻击,就像是我用狗食砸了你似的?
If we dress monkey by force with grand toilette that is constituted by Emperor of Zhou, the monkey must be unrestful and tear it into pieces. 如果我们勉强为猴子穿上周公制定的礼服,猴子必定感到全身不舒服,非得将之撕的粉碎而后快。
Wanting to carry both food and drink, she had no alternative but to tear her belt into two parts; a part for the food and a part for the water. 为了同时携带吃的和喝的,她别无选择,只好将她的腰带撕成两部分,一部分用来包吃的一部分用来包水。
The children were told to tear the paper into pieces. 孩子们被告知把纸撕成小块。
Police started lobbing tear gas canisters into the crowd. 警察将催泪瓦斯投入人群中。
So he can tear into her. 他要把她问的体无完肤。
Tear into smallest pieces any itinerary for the journey which your imagination may have drawn up. 还当把你自己所计划的路程表撕得粉碎。
No one knows, I just want to face the sea, like a fish to tear into the wave, towards the direction of my birth, marriage, children, and soon his life. 没有人知道,我只想面朝大海,像鱼一样把泪水融入浪尖,奔向我出生的方向,结婚,生子,很快地终其一生。
Peel the grapefruit, remove the film layer and only keep the inside flesh then tear into little pieces; 大柚子去外皮后,再去掉瓣上的薄皮掰成小块。
Serving And Storing: Cut or tear the loaf into portions; it tastes good warm but will cut much better when cool. 服务和存放:将面包剪成或撕裂成小块,在它热的时候口感很好,但凉了之后才能切出漂亮的形状。
Every particular, every flavor, every tear all drop into laughter. 每一个细节,每一种滋味,每一滴泪水掉进笑靥。
If we tear the starfish into several pieces and throw them back to the sea, every piece will grow into a new integral one. 若把海星撕成几块抛入海中,每一碎块会很快重新长出失去的部分,从而长成几个完整的新海星来。
His mother not only took the comic book away but also threatened to tear it up into a million pieces. 他妈妈不只把漫画没收,还威胁要把它撕个粉碎。
On his way ahead, there is a group of energetic guys waiting to tear him into pieces. 在前方有一群精力充沛的家伙,时刻等待着把他撕个粉碎。
If you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on. 如果你把这张纸撕成四份,我们大家就都有纸可写了。
Before you tear into that bag of potato chips, drink a glass of water first. 在撕开薯片包装前先喝杯白开水。
You don't tear newspaper into pieces to read them. 没有人把报纸剪成纸片再看。
Should I tear you into little pieces? 要我把你撕成碎片吗?
Soak and rinse snow ear fungus, tear into small pieces; 雪耳浸软,洗净,撕成细朵;
With the force of wind, the lines of raindrops whipped each fragile window pane from the sky like steel scourges trying to tear them into pieces. 那沉重的大雨点借着风势,竟如拧在一起的一条条钢鞭,从天空甩下来抽打每一扇脆弱的窗户,好像要把它们撕裂了一般。
Or would you tear into the threat with absolute bloody minded ruthless brutality fueled by abject hate and rage coupled with killing intent. 或者你会对着嗜血无情野蛮充满卑鄙仇恨狂暴杀心的威胁痛哭流涕?
Tear your bread into bite-sized pieces before eating. 吃之前要先将面包撕成小块。
Tear paper into pictures: a unique folk skill 撕纸成画民间一绝